Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Gettysburg Address

  • 1 Gettysburg Address

    Короткая (всего 268 слов в 10 предложениях), но самая знаменитая речь президента Линкольна [ Lincoln, Abraham], которую он произнес 19 ноября 1863 на открытии национального кладбища в Геттисберге [Gettysburg National Cemetery]. Речь начиналась словами "Восемь десятков и семь лет минуло с того дня, как отцы наши создали на этой земле новую нацию, основанную на идеалах Свободы и свято верящую, что все люди созданы равными..." ["Four score and seven years ago our fathers brought forth, upon this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal"], а заканчивалась знаменитыми словами о том, что демократия представляет собой "власть народа, волей народа, для народа" ["... government of the people, by the people, for the people..."]. Эта речь полностью высечена на пьедестале памятника Линкольну [ Lincoln Memorial] в г. Вашингтоне

    English-Russian dictionary of regional studies > Gettysburg Address

  • 2 Gettysburg Address

    История: Геттисбергская речь (произнесена президентом Линкольном 19 ноября 1863 г.)

    Универсальный англо-русский словарь > Gettysburg Address

  • 3 Gettysburg Address

    [ˊgetɪsb ǝ:rg ǝdˊres ] «Геттисбергская речь» президента А. Линкольна на открытии военного кладбища в Геттисберге ( штат Пенсильвания) (1863), в которой дано его знаменитое определение демократии: «правительство из народа, волей народа и для народа» [‘government of the people, by the people, and for the people']

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Gettysburg Address

  • 4 Gettysburg National Military Park

    Парково-историческая зона, в которой находится поле боя одного из важнейших сражений [ Gettysburg, Battle of] Гражданской войны [ Civil War]. Более 1,4 тыс. памятных мест. Вечный огонь [Eternal Light Peace Memorial] на холме Оук-Хилл [Oak Hill] и национальное кладбище [Gettysburg National Cemetery], на открытии которого президент А. Линкольн [ Lincoln, Abraham] произнес свою знаменитую речь [ Gettysburg Address]. Музей Линкольна [Lincoln Room Museum], штаб-квартира генерала Мида [General Meade's Headquarters] и памятник ему [Meade Statue], оплот конфедератов - "Берлога дьявола" [Devil's Den]; Национальный музей восковых фигур Гражданской войны [National Civil War Wax Museum] и Геттисбергский национальный музей [Gettysburg National Museum] (содержит крупнейшее в стране собрание реликвий войны). Заповедник открыт в 1895. Площадь парка - около 1,5 тыс. га.

    English-Russian dictionary of regional studies > Gettysburg National Military Park

  • 5 Lincoln Memorial

    Мраморный мемориал А. Линкольна [ Lincoln, Abraham] в парке "Потомак" в г. Вашингтоне на берегу р. Потомак [ Potomac River]. Здание построено по проекту Г. Бэкона [Bacon, Henry], фасадом обращено к монументу Вашингтона [ Washington Monument] и Капитолию [ Capitol]. 36 дорических колонн мемориала символизируют количество штатов, входивших в Союз [ Union] в 1865 - год гибели А. Линкольна. В большом зале-нише установлена статуя сидящего президента высотой около 6 м работы скульптора Д. Френча [ French, Daniel Chester]. На бронзовых пластинах на внутренней южной стене здания выбит текст Геттисбергского послания [ Gettysburg Address], на северной - второй инаугурационной речи [Second Inaugural Address]. Мемориал был заложен в день рождения Линкольна в 1914, открыт в 1922. Однако негры - участники церемонии были отгорожены от остальной публики. В 1939 здесь перед аудиторией в 75 тыс. человек выступала певица М. Андерсон [ Anderson, Marian]. В 1968 М. Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)] произнес со ступенек мемориала знаменитую речь "У меня есть мечта" [ I have a dream]. Мемориал входит в систему национальных парков [ National Park System]

    English-Russian dictionary of regional studies > Lincoln Memorial

  • 6 Lincoln Memorial

    мемориал Линкольна ( в Вашингтоне). Расположен в парке на берегу р. Потомак. Широкие ступени ведут к колоннам (36 колонн по числу штатов во времена Линкольна), за которыми в мраморном зале находится грандиозная скульптура Авраама Линкольна. На северной стене начертаны слова второй инаугурационной речи Линкольна [*Lincoln’s second inaugural address], призывающей к милосердию после окончания Гражданской войны, а на южной — знаменитая «Геттисбергская речь» [*Gettysburg Address]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Lincoln Memorial

  • 7 Fort Knox

    Находится в штате Кентукки южнее г. Луисвилла; военная база, место расположения бронетанковой школы Сухопутных войск [ Armor School, U.S. Army], за что получил прозвище "Родина бронетанковых войск" [Home of the Armor], и авиабазы Годман [Godman Air Force Base]. В 1917 здесь был создан тренировочный лагерь [ boot camp], форт основан в 1918 и назван в честь генерал-майора Г. Нокса [ Knox, Henry]. В 1935 Министерство финансов [ Department of the Treasury, U.S.] основало здесь хранилище золотого запаса [ Gold Bullion Depository, U.S.]. Отсюда происходит фразеологизм "all the gold in Fort Knox" = "несметное богатство". Во время второй мировой войны здесь также хранились такие документы, как Конституция США [ Constitution, U.S.], Декларация независимости [ Declaration of Independence], Библия Гутенберга, Геттисбергское послание [ Gettysburg Address], находящиеся в ведении Национального управления архивов и документации [ National Archives and Records Administration]

    English-Russian dictionary of regional studies > Fort Knox

  • 8 government of the people, by the people, for the people

    "власть народа, волей народа, для народа"
    Определение демократии, данное президентом Линкольном [ Lincoln, Abraham] в Геттисбергском послании [ Gettysburg Address].

    English-Russian dictionary of regional studies > government of the people, by the people, for the people

  • 9 Lincoln, Abraham

    (1809-1865) Линкольн, Авраам
    16-й президент США [ President, U.S.] (в 1861-65). Один из наиболее известных и уважаемых деятелей в истории страны. Родился в Кентукки в семье бедного фермера - пионера освоения Запада. Почти не получил образования, учился по книгам, которых прочитал огромное количество. С начала 1830-х гг. стал заниматься политикой, в 1834-41 член законодательного собрания штата Иллинойс. В 1842 женился на Мэри Тодд [ Lincoln, Mary Todd]. В 1854 выступил против закона "Канзас-Небраска" [ Kansas-Nebraska Act], вступил (1856) в новую Республиканскую партию [ Republican Party], выступавшую против рабства. В 1858 приобрел общенациональную известность как оратор в ходе дебатов с Дугласом [ Lincoln-Douglas Debates] по вопросу о рабстве. Президент США в период Гражданской войны [ Civil War]. Администрация Линкольна провела ряд далеко идущих демократических преобразований, в частности, законы о гомстедах [ Homestead Act] и об отмене рабства [ Emancipation Proclamation]; она также перешла к решительной борьбе с рабовладельцами Юга [ South] вплоть до их военного разгрома. Линкольн стал инициатором принятия Тринадцатой поправки [ Thirteenth Amendment]. 14 апреля 1865, через пять дней после победы Севера в войне, был смертельно ранен во время спектакля актером Дж. Бутом [ Booth, John Wilkes] и умер на следующий день. Его политическим завещанием стало Геттисбергское послание [ Gettysburg Address]. В 1900 избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]

    English-Russian dictionary of regional studies > Lincoln, Abraham

  • 10 Of the people, by the people, and for the people

    English-Russian dictionary of regional studies > Of the people, by the people, and for the people

  • 11 Pentagonese

    Военно-бюрократический жаргон, для которого характерно употребление редких в языке слов, высокопарных и расплывчатых по значению выражений. У. Сафайр [ Safire, William] приводит следующий пародийный пример этого канцелярита: фраза из Геттисбергского послания [ Gettysburg Address] президента Авраама Линкольна "Сегодня мы ведем великую гражданскую войну..." ["Now we are engaged in a great civil war..."] на языке пентагоновского канцелярита звучала бы примерно так: "We have entered upon a period of civil uncertainty involving fairly high mobilization..." = "Мы вступили в период неопределенности гражданского состояния общества, связанного с высокой степенью мобилизационной готовности..." К вычурной лексике Пентагоновского канцелярита относятся такие слова, как exacerbate, dichotomy, cost effective, proliferation, counter-productive, low silhouette, quantum jump, meaningfully, fallback position и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Pentagonese

  • 12 turnarounds

    полит
    фразы-перевертыши, перифразы
    Броские запоминающиеся фразы, созданные путем перефразирования или перестановки слов в известных высказываниях. Политические деятели США таким образом нередко повторяют высказывания своих знаменитых предшественников. Так инаугурационная речь президента Дж. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] по форме строилась на перефразировании Геттисбергского послания [ Gettysburg Address] президента А. Линкольна [ Lincoln, Abraham]

    English-Russian dictionary of regional studies > turnarounds

  • 13 ‘government of the people, by the people, and for the people’

    «правительство из народа, волей народа и для народа». Фраза из «Геттисбергской речи» [Gettysburg Address] президента Авраама Линкольна [*Lincoln, Abraham], которую часто приводят как определение демократии

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘government of the people, by the people, and for the people’

См. также в других словарях:

  • Gettysburg Address — prop. n. The popular name of a speech given by Abraham Lincoln on November 19, 1863, on the battlefield near Gettysburg, Pennsylvania, USA, as part of a ceremony to dedicate a portion of that battlefield as a cemetary for soldiers who died… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gettysburg Address — Gettysburg Address. Texte de la version originale avec le portrait d Abraham Lincoln. Le Gettysburg Address est le discours de deux minutes resté célèbre au cœur des Américains que prononce le président Abraham Lincoln le 19 novembre 1863 à… …   Wikipédia en Français

  • Gettysburg Address — For the text of the Gettysburg Address, see Gettysburg Address at Wikisource. Main article: Consecration of the National Cemetery at Gettysburg The only confirmed photo of Abraham Lincoln (circled) at Gettysburg, taken about noon, just after… …   Wikipedia

  • Gettysburg Address — Bürgerkriegsmahnmal auf dem Schlachtfeld von Gettysburg …   Deutsch Wikipedia

  • Gettysburg Address — the notable short speech made by President Lincoln on November 19, 1863, at the dedication of the national cemetery at Gettysburg, Pa. * * * (Nov. 19, 1863) Speech by Pres. Abraham Lincoln at the dedication of a cemetery at Gettysburg, Pa., for… …   Universalium

  • Gettysburg Address — noun a three minute address by Abraham Lincoln during the American Civil War at the dedication of a national cemetery on the site of the Battle of Gettysburg (November 19, 1863) • Instance Hypernyms: ↑address, ↑speech …   Useful english dictionary

  • Gettysburg Address — Get|tys|burg Ad|dress, the a famous speech made by Abraham Lincoln in 1863 in the town of Gettysburg, Pennsylvania. He expressed his grief for the soldiers killed in the American Civil War, and talked about the principles that they died for, in… …   Dictionary of contemporary English

  • Gettysburg Address — famous speech about the Civil War made by President Abraham Lincoln on the 19th of November 1863 at the dedication of the Gettysburg National Cemetery …   English contemporary dictionary

  • Gettysburg Address — /ˌgɛtizbɜg əˈdrɛs/ (say .geteezberg uh dres) noun the speech delivered by Abraham Lincoln, president of the US, at the dedication of the national cemetery at Gettysburg, in 1863 …  

  • Gettysburg Address, the — Get|tys|burg Ad|dress, the [ ,getizbɜrg ə dres ] an important speech that was given by President Abraham Lincoln in Gettysburg, Pennsylvania, during the Civil War in 1863. It includes the famous expression government of the people, by the people …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Gettysburg Address — геттисбергская речь Линкольна; …   Словарь топонимов США

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»